# General Information: In this section Jerusalem is portrayed as a woman speaking about herself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # They have heard my groaning "People have heard my groaning." Jerusalem continues to speak as if she were a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # you have done it Here the word "you" refers to Yahweh. # You have brought the day you promised The phrase "the day" is an idiom that refers to a specific event happening. Alternate translation: "You have done what you have promised" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # now let them become like me This is a request for Jerusalem's enemies to suffer as the people of Jerusalem have. Alternate translation: "now let them suffer like me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])