# laid his hands on "placed his hands on" or "touched" # Demons also came out It is implied that Jesus made the demons leave the demon-possessed people. This can be stated clearly. AT: "Jesus also forced demons to come out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # crying out and saying These mean about the same thing, and probably refer to cries of fear or anger. Some translations use only one term. AT: "screaming" or "shouting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Son of God This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # rebuked the demons "spoke sternly to the demons" # would not let them "did not allow them to" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]