# Take it as your own This implies that David should take the land without paying for it. AT: "Take it as a gift" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # what is good in your sight David's understanding is described as his sight. AT: "whatever you decide to do with it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # threshing sledges These are wooden sleds with rocks or metal fitted underneath, dragged by oxen over the grain on the threshing floor to separate the grain from its stalks. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) # full price See how you translated this in [1 Chronicles 21:22](./21.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible//ox]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/thresh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/grainoffering]]