# Connecting Statement: Jesus describes the kingdom of heaven by telling a parable about a person who sows seeds. # Jesus said many things to them in parables "Jesus told them many things in parables" # to them "to the people in the crowd" # Behold "Look" or "Listen." This word calls attention to what is to be said next. AT: "Pay attention to what I am about to tell you" # a farmer went out to sow seed "a farmer went out to scatter seeds in a field" # As he sowed "As the farmer scattered the seed" # beside the road This refers to a "path" next to the field. The ground there would have been hard from people walking on it. # devoured them "ate all the seeds" # rocky ground This is ground full of rocks with just a thin layer of soil on top of the rocks. # Immediately they sprang up "The seeds quickly sprouted and grew" # they were scorched This can be stated in active form. AT: "the sun scorched the plants, and they became too hot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # they withered away "the plants became dry and died" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/parable]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sow]]