# what was evil in the sight of Yahweh The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. See how you translated this in [Judges 2:11](../02/11.md). AT: "what was evil in Yahweh's judgment" or "what Yahweh considered to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # he gave them into the hand of the Philistines Here "hand" refers to power to gain victory in battle. AT: "he allowed the Philistines to defeat them" or "he allowed them to be oppressed by the Philistines" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # forty years "40 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Zorah This was the name of a town in Israel. It was in the region of Judah near the border of Dan. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Danites people from the tribe of Dan # Manoah This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/philistines]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]]