# they begged him "the unclean spirits begged Jesus" # he allowed them It may be helpful to state clearly what Jesus allowed them to do. AT: "Jesus allowed the unclean spirits to do what they asked permission to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # they rushed "the pigs rushed" # into the sea, and about two thousand pigs drowned in the sea You can make this a separate sentence: "into the sea. There were about two thousand pigs, and they drowned in the sea" # about two thousand pigs "about 2,000 pigs" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/pig]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]