# Then the lawless one will be revealed This can be stated in active form. AT: "Then God will allow the lawless one to show himself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # with the breath of his mouth Here "breath" represents the power of God. AT: "by the power of his spoken word" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # bring him to nothing by the revelation of his coming When Jesus returns to earth and shows himself, he will defeat the lawless one. # with all power, signs, and false wonders "with all kinds of power, signs, and false wonders" # with all deceit of unrighteousness This person will use every sort of evil to deceive people to believe in him instead of God. # These things will be for those who are perishing This man who is given power by Satan will deceive everyone who did not believe in Jesus. # who are perishing Here "perishing" has the concept of everlasting or eternal destruction. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]