# General Information: In verses 34-37 Nebuchadnezzar speaks in the first person to describe his response to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) # my sanity returned to me Here his sanity is spoken of as if it was able to return by its own power. Alternate translation: "I became sane again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) # my majesty and splendor returned to me Here his majesty and splendor are spoken of as if they were able to return by their own power. Alternate translation: "I regained my majesty and my splendor again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) # majesty and splendor These words mean basically the same thing and emphasize the greatness of his glory. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]]) # my noblemen sought my favor "my noblemen requested my help again" # I was brought ... greatness was given to me Here "throne" refers to his authority to rule. This can be stated in active form. Alternate translation: "I returned to rule my kingdom again, and I received even more greatness" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])