# They bear fruit The psalmist speaks of righteous people as if they were trees that produce food. AT: "They please God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # they stay fresh and green The psalmist speaks of righteous people as if they were trees. AT: "they remain strong and healthy" or "they always do what pleases God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # green, to proclaim that Possible meanings are 1) "green, so that they can proclaim" or 2) "green. This shows that" # He is my rock "Yahweh is the one who protects me." The psalmist speaks of Yahweh as if he were a rock that would protect him. See how this is translated in [Psalms 18:2](../018/002.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]