# avenge the blood of the person who was killed Here the shed blood of a person represents their death. This can be stated in active form. See how you translated this in [Joshua 20:3](./01.md). AT: "avenge a person's death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # killed his neighbor unintentionally ... accidentally killed the person These phrases mean the same thing. # stood before the assembly This is a phrase that describes standing to seek justice from a court of the assembly of his fellow citizens. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/avenge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]]