# Then Yahweh spoke to Moses, saying, "Speak to the people of Israel and say, 'You must eat no fat This has a quotation within a quotation. A direct quotation can be stated as an indirect quotation. AT: "Then Yahweh spoke to Moses and told him to tell the people of Israel this: 'You must eat no fat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # died without being a sacrifice "died but was not a sacrifice" # the fat of an animal torn by wild animals This can be translated in active form. AT: "the fat of an animal that wild animals killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # may be used This can be translated in active form. AT: "you may use" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible//ox]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]