# your confidence will be broken This can be stated in active form. Also, Isaiah speaks of them no longer being confident as if their confidence were a physical object that is broken. Alternate translation: "you will no longer be confident" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # the grape harvest will fail This means that there would not be good grapes to harvest. Alternate translation: "there will be no grapes for you to harvest" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) # the ingathering will not come "the time for gathering crops will not happen"