# Men, why are you doing these things? Barnabas and Paul are rebuking the people for trying to sacrifice to them. Alternate translation: "Men, you must not do these things!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) # doing these things "worshiping us" # We also are human beings, with the same nature as you By this statement, Barnabas and Paul are saying that they are not gods. Alternate translation: "We are just human beings like you. We are not gods" # with the same nature as you "like you in every way" # telling you good news that you should turn "telling you good news: you can turn" or "giving you good advice to turn." That is, the good news is that they can and should turn. # turn from these useless things to the living God Here "turn from ... to" is a metaphor meaning to stop doing one thing and start doing something else. Alternate translation: "stop worshiping these false gods that cannot help you, and instead begin to worship the living God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # the living God "the God who truly exists" or "the God who lives"