# the disciple whom he loved This is John, the writer of this Gospel. # Woman, see, your son Here the word "son" is a metaphor. Jesus wants his disciple, John, to be like a son to his mother. AT: "Woman, here is the man who will act like a son to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # See, your mother Here the word "mother" is a metaphor. Jesus wants his mother to be like a mother to his disciple, John. AT: "Think of this woman as if she were your own mother" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # From that hour "From that very moment" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/mary]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/marymagdalene]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cross]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hour]]