# a certain man among them This is a way to introduce a new character to the story. If you have a way to do this in your language, you can use it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) # You know nothing This is an exaggeration that Caiaphas uses to insult his hearers. AT: "You do not understand what is happening" or "You speak as though you know nothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # than that the whole nation perishes Caiaphas implies that the Roman army would kill all of the people of the Jewish nation if Jesus is allowed to live and cause a rebellion. The word "nation" here is a synecdoche that represents all of the Jewish people. AT: "than that the Romans kill all the people of our nation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/caiaphas]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]