# General Information: Abraham's servant continues speaking to Rebekah's family. # bore a son to my master "gave birth to a son" # he has given ... to him "my master has given ... to his son" # My master made me swear, saying "My master made me swear that I would do what he told me to do. He said" # from the daughters of the Canaanites This refers to Canaanite females. AT: "from the Canaanite women" or "from the Canaanites" # in whose land I make my home "among whom I live." Here, "I" stands for Abraham and all of his family and servants. AT: "among whom we live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # to my relatives "to my own clan" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]