# every inclination of the thoughts of their hearts "everything their hearts wanted to think about" # the thoughts of their hearts The writer speaks of the heart as if it were the part of the body that thinks. Your language may use a word other than "heart" to talk about the part of people that thinks. AT: "their inner, secret thoughts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # it grieved him to his heart The writer speaks of the heart as if it were the part of the body that feels sadness. Your language may use a word other than "heart" to talk about the emotions. AT: "he was very, very sad about it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]