# Zeruiah ... Joab ... Abishai ... Asahel ... Abner These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Asahel was swift in his feet like a wild gazelle Here Asahel is compared to a gazelle, an animal that runs very fast. AT: "Asahel could run very fast" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # wild gazelle This small, four-legged animal, with two long horns on its head, runs very fast. # followed him without turning away in any direction Here "without turning away" is stated in negative form to emphasize how closely he followed Abner's path. AT: "followed him wherever he went" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/joab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abner]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]