# What have I to do with you, sons of Zeruiah? This rhetorical question is asked to correct the sons of Zeruiah. It can be translated as a statement. Alternate translation: "I do not want to know what you think!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Perhaps he is cursing me because "He may be cursing me because" # Who then could say to him, 'Why are you cursing the king? This is said as a rhetorical question to emphasize that the answer is "no one." This can be written as a statement. Alternate translation: "No one then can ask him, 'Why are you cursing the king?'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])