# You made people ride over our heads This is a picture of being horribly defeated in battle. Alternate translation: "It is as if our enemies defeated us in battle and then drove their chariots over our fallen bodies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # went through fire and water God tested them with natural disasters like fires and floods. Alternate translation: "we suffered like people who suffer from fires and floods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) # spacious place The writer speaks of the blessings that the people of Israel now have as if they had been brought into a wide open space where they are safe. Alternate translation: "open place where we are safe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])