# General Information: Yahweh continues speaking to the people of Judah, referring to the Assyrians as though they are one person. # Assyria will fall by the sword; a sword not wielded by man will consume him "Sword" refers to military might. This can be stated in active form. Alternate translation: "God's sword, and not a man's sword, will destroy the Assyrian army" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # He will flee "The Assyrians will flee" # his young men will be forced to do hard labor This can be stated in active form. Alternate translation: "enemies will capture their young men and force them to do hard labor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])