# General Information: Hosea the prophet is speaking. # I have seen Ephraim, just like Tyre, planted in a meadow This speaks of the people being in a safe place as if they were a tree planted in a peaceful meadow. Alternate translation: "The nation of Israel was once beautiful and pleasant like the city of Tyre, like a tree that someone plants in a meadow" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # Ephraim ... Tyre Here "Ephraim" represents the whole northern kingdom of Israel. These places refer to the people who live in them. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # but Ephraim will bring out his children The word "children" are the people from that nation. Alternate translation: "but the people of Israel will bring out their children" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])