# The law and the prophets This refers to all of God's word that had been written up to that time. # John came This refers to John the Baptist. AT: "John the Baptist came" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the gospel of the kingdom of God is preached This can be stated in active form. AT: "I am teaching people about the gospel of the kingdom of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # everyone tries to force their way into it This refers to the people who were listening to and accepting the teaching of Jesus. AT: "many people are doing everything they can to enter it" # it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the law to become invalid This contrast could be stated in the reverse order. AT: "even the smallest stroke of the letter of the law will last longer than heaven and earth will exist" # than for one stroke of a letter A "stroke" is the smallest part of a letter. It refers to something in the law that may seem to be insignificant. AT: "than for even the smallest detail of the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # become invalid "disappear" or "cease to exist" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]