# What should I do ... job? The manager asks this question of himself, as a means of reviewing his options. AT: "I need to think about what I should do ... job" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # my master This refers to the wealthy man. The manager was not a slave. AT: "my employer" # I do not have strength to dig "I am not strong enough to dig the ground" or "I am not able to dig" # when I am removed from my management job This can be stated in active form. AT: "when I lose my management job" or "when my master takes away my management job" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # people will welcome me into their houses This implies that those people will provide a job, or other things that he needs to live. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/manager]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/beg]]