# the fourteenth day of the month of Adar See how you translated a similar phrase in [Esther 3:13](../03/12.md). # laid no hands on the plunder Laying their hands on things represents taking them. AT: "took none of the plunder" or "did not take any of the plunder" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # seventy-five thousand "75,000" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # they did not lay their hands on the valuables of those they killed Laying their hands on things represents taking them. AT: "they did not take any of the valuables of the people they killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # valuables "valuable things" or "possessions" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]