# as they were looking up "as they watched." The apostles "were looking up" at Jesus because Jesus rose into the sky. AT: "as they were looking up at the sky" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # he was raised up This can be stated in active form. AT: "he rose up into the sky" or "God took him up into the sky" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # a cloud hid him from their eyes "a cloud blocked their view so that they could no longer see him" # looking intensely to heaven "staring at the sky" or "gazing at the sky" # You men of Galilee The angels address the apostles as men who are from Galilee. # will return in the same manner Jesus will return in the sky, just as clouds covered him when he arose into heaven. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]