# he must present the live goat This goat is called the scapegoat in verse [Leviticus 16:10](./08.md). # confess over him "confess over the goat" # he must put that sinfulness on the head of the goat Aaron's actions here were a symbolic transfer of the people's sin to the goat as a sign that the goat would bear the punishment for their guilt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # wickedness ... rebellion ... sins These all mean basically the same thing. Aaron is confessing every kind of sin that the people committed. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/confess]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]