# riches, wealth These two words mean basically the same thing. They refer to money and the things that a person can buy with money. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # he lacks nothing This is a double negative. Alternate translation: "he has everything" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # God gives him no ability "does not give him the ability" # vapor The author speaks of useless and meaningless things as if they were mist. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:14](../01/14.md). Alternate translation: "as useless as vapor" or "meaningless" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])