# General Information: This is a continuation of Jonah's prayer that started in [Jonah 2:2](./01.md). In verse 4 Jonah spoke of something he had prayed before this prayer. # into the depths, into the heart of the seas This speaks of the vastness of the ocean Jonah was in. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # into the heart of the seas "to the bottom of the sea" # the currents surrounded me "the sea water closed in around me" # waves and billows These are disturbances on the surface of the ocean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # I am driven out This can be stated in active form. AT: "You have driven me away" or "You have sent me away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # from before your eyes Here Yahweh is represented by his "eyes." AT: "from you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # yet I will again look toward your holy temple Jonah has hope that, in spite of all he is going through, he will see the temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]