# Jabesh Gilead This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # people were set out in an orderly manner "people that were assembled at Mizpah were accounted for" # none of the inhabitants of Jabesh Gilead were there This refers back to the earlier assembly at Mizpah. The full meaning of this statement can be made clear. AT: "none of the inhabitants of Jabesh Gilead had been present at Mizpah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # twelve thousand "12,000" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # strike the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword, including the women and children The next verse will add an exception to this general instruction. # strike ... with the edge of the sword "kill ... with their swords" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/mizpah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]