# called out to Yahweh This is an idiom. AT: "prayed to Yahweh for help" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # because of Midian Here "Midian" represents the people of Midian. AT: "because of the Midianites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # I brought you up from Egypt "I led you out of Egypt" # the house of slavery Moses speaks of Egypt as if it were a house where people keep slaves. AT: "the place where you were slaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/midian]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]