# The earnings of Egypt and the merchandise of Cush with the Sabeans, men of tall stature, will be brought to you This can be stated in active form. AT: "The people of Egypt, Cush, and the tall people of Seba, will bring to you their earnings and their merchandise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # The earnings of Egypt "The profits of Egypt" # Sabeans These are people from the nation of Seba. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # to you Here "you" refers to the people of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/ethiopia]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]