# Joash had been severely wounded This can be stated in active form. AT: "they had severely wounded Joash" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # because of the murder of the sons of Jehoiada "because he had murdered the sons of Jehoiada" # They killed him in his bed "The servants killed Joash in his bed" # Zabad ... Jehozabad These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Shimeath, an Ammonite woman ... Shimrith, a Moabite woman "Shimeath, from the country of Ammon ... Shimrith, from the country of Moab." These are the names of two women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/cityofdavid]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/ammon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]]