# We greatly desire Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. AT: "I greatly desire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]]) # diligence careful, hard work # to the end The implicit meaning can be stated explicitly. AT: "to the end of your lives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # for the sake of full assurance of confidence "in order to have complete certainty that you will receive what God has promised you" # imitators An "imitator" is someone who copies the behavior of someone else. # inherit the promises Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. AT: "receive what God promised them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]