# General Information: The writer continues to speak to Yahweh. # what god compares to our great God? This can be translated as a statement. AT: "no god compares to our great God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # revealed your strength among the peoples The abstract noun "strength" can be translated with an adjective. AT: "shown people from many people groups how strong you are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # gave your people victory ... the descendants "gave us, your people, victory ... us who are the descendants" # gave your people victory The abstract noun "victory" can be translated with an adjective. AT: "caused your people to be victorious" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # the descendants of Jacob and Joseph This refers to the entire nation of Israel. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/strength]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/josephot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/selah]]