# What prompted you to do this thing? "What caused you to do this?" or "Why did you do this?" What Abraham did can be stated explicitly. AT: "Why did you tell me that Sarah is your sister?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Because I thought, 'Surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.' This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. AT: "Because I thought that since no one here fears God, someone may kill me so they can take my wife." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # no fear of God in this place Here "place" refers to the people. AT: "no one here in Gerar fears God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # fear of God This means to deeply respect God and show that respect by obeying him. # Besides, she is indeed my sister "Also, it is true that Sarah is my sister" or "Also, Sarah really is my sister" # the daughter of my father, but not the daughter of my mother "we have the same father, but we have different mothers" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abimelech]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]