# forty lashes minus one This was a common expression for being whipped 39 times. In Jewish law the most they were allowed to whip a person at one time was forty lashes. So they commonly whipped a person thirty-nine times so that they would be guilty of whipping someone too many times if the accidentally counted wrong. # I was beaten with rods This can be stated in active form. AT: "people beat me with wooden rods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # I was stoned This can be stated in active form. AT: "people threw stones at me until they thought I was dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # I have spent a night and a day on the open sea Paul was referring to floating in the water after the ship he was on sank. # in danger from false brothers The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "and in danger from people who claimed to be brothers in Christ, but who betrayed us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]