# General Information: Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were his unfaithful wife. The city represents the people who live there. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # call to mind This idiom means to remember. Alternate translation: "remember" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) # have made me shake with anger because of all these things Here "shake" refers to a physical response that a person has when he is extremely angry. As Jerusalem was doing these things, she did not think about what Yahweh had done when she was young. # behold! The word "behold" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.