# Let not those ... let not those "Do not let those ... do not let those" # Let not those who hope in you be put to shame because of me This can be stated in active form. Alternate translation: "Please do not allow anyone to put those who wait for you to shame because of me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # let not those who seek you be brought to dishonor because of me This can be stated in active form. Alternate translation: "Please do not allow anyone to bring dishonor on those who seek you because of me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # those who seek you Seeking God represents either 1) asking God for help or 2) thinking about God and obeying him. Alternate translation: 1) "those who ask you for help" or 2) "those who worship and obey you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])