# See now, Yahweh The phrase "See now" indicates that what follows is a polite request for the hearer to pay attention. "Please listen carefully: Yahweh" See how you translated similar words in [Genesis 12:11](../12/11.md). # from having children "from giving birth to children" # Please go to my servant This is a polite way of telling him to have sexual relations with her servant. You may need to use another euphemism in your language. Alternate translation: "Please have sexual relations with my servant" or "Please lie with my servant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) # I will have children by her "I will build my family through her" # Abram listened to the voice of Sarai "Abram did what Sarai said"