# General Information: Jeremiah continues his prayer to Yahweh. # For the sake of your name Here Yahweh's "name" refers to his reputation. AT: "For the sake of your reputation" or "In order that everyone can see that you are very great and keep your promises" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # your glorious throne Yahweh's "throne" is represented by Zion, that is Jerusalem. His "throne" also represents the place where he rules as king. AT: "do disgrace Zion where you glorious throne is" or "do not disgrace Zion, where you rule as king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # can the skies themselves send down showers "Can the skies decide when they make the rain to fall?" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]