# His mercy "God's mercy" # from generation to generation "from one generation to the next generation" or "throughout every generation" or "to people in every time period" # displayed strength with his arm Here "his arm" is a metonym that stands for God's power. AT: "shown that he is very powerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # scattered "chased away in different directions" # thoughts of their hearts This is an idiom that refers to their deepest, or most intimate thoughts. AT: "thoughts in their inner being" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]