# lay facedown before him They lay down with their faces toward the ground. This is a sign of humility and respect for Joseph. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # Am I in the place of God? Joseph uses a question to comfort his brothers. AT: "I am not in the place of God." or "I am not God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # you meant to harm me "you intended to do evil against me" # God meant it for good "God intended it for good" # So now do not be afraid "So do not fear me" # I will provide for you and your little children "I will always make sure you and your children have enough to eat" # He comforted them in this way and spoke kindly to their hearts Here "hearts" refers to the brothers. AT: "He comforted them by speaking kindly to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/comfort]]