# You must stand before Caesar The phrase "stand before Caesar" refers to Paul's going to court and letting Caesar judge him. AT: "You must stand before Caesar so he can judge you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # has given to you all those who are sailing with you "has decided to allow all those who are sailing with you to live" # just as it was told to me This can be stated in active form. AT: "just as the angel told me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # we must run aground upon some island "we must steer our boat so that it wrecks on some island" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]