# General Information: Here the word "you" is plural and refers to the captain of the temple and the chief priests. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # they were much perplexed "they were very puzzled" or "they were very confused" # concerning them "concerning the words they had just heard" or "concerning these things" # what would come of it "and what would happen as a result" # standing in the temple They did not go into the part of the temple building where only the priests were allowed. AT: "standing in the temple courtyard" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]