# plans his path in the right way God speaks of a the way a person lives as if it were a path that the person travels. Alternate translation: "lives his life the right way" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # I will show God's salvation The abstract noun "salvation" can be stated as "save." God refers to himself in the third person. Alternate translation: "I will save him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])