# Now what was prepared each day was This can be stated in active form. Alternate translation: "Each day I told my servants to prepare" or "Each day I told my servants to serve us the meat from" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # six choice ... ten days "6 choice ... 10 days" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]]) # wine in abundance "enough wine for everyone" # yet for all this I did not demand the food allowance of the governor "yet I never asked for the governor's food allowance" # the labor was heavy on this people Possible meanings are 1) the work that the people were doing was too hard or 2) the word "labor" is a metonym for the demand that the officials were making of the people. Alternate translation: "the officials were forcing the people to do too much work" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])