# General Information: Yahweh uses a question to emphasize that he provides food for the ravens and Job does not. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) # Connecting Statement: Yahweh continues to challenge Job. # Who provides victims ... for lack of food? This can be translated as a statement. Alternate translation: "Tell me who provides victims ... for lack of food." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) # provides victims "provides food." This refers to animals that ravens look for and can eat. # ravens large birds with shiny black feathers that feed on dead animals # cry out to God The implied information is that the ravens are crying out for food. Alternate translation: "cry to God for help" or "cry out for God to give them food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) # stagger about This means to walk around in an unsteady way. # for lack of food "because they have no food" or "because they have nothing to eat"