# It came about "It happened" # he did not listen to our voice The servants are referred to here by their voices to emphasize that they were speaking. Alternate translation: "he did not listen to us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) # the seventh day "day 7." This refers to the seventh day after the baby was born. Alternate translation: "the seventh day after he was born" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]]) # Look This is used to get people's attention. Alternate translation: "Listen" # What might he do to himself if we tell him that the boy is dead?! The servants ask this rhetorical question to express their fear. This can be written as a statement. Alternate translation: "We are afraid that he may harm himself if we tell him that the boy is dead!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])