# are upon the head The "head" represents the whole person. AT: "are given to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # mouth of the wicked The "mouth" represents what a person says. AT: "words the wicked speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # covers up hides the truth # name The word "name" represents a person's reputation. AT: "memory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]